martes, 14 de julio de 2015

Entrevistas de Outlander durante la Comic Con de San Diego.

Os dejo una recopilación de algunas de las entrevistas con la prensa que han ido saliendo estos días. Intentaré incluir alguna más.

Recordad que para estar al día y al momento con todo lo que pasa o sale en las redes sociales, también podéis seguir el blog en Twitter, Facebook e Instagram.



Me he visto los 15 episodios durante esta semana (ya me vi el piloto hace tiempo) y hay ciertas cosas que no me puedo quitar de la cabeza (risas) Voy a necesitar vuestra ayuda (risas) Lo primero, ¿cómo va vuestro francés? Entiendo que estáis dando clases.
Sam: (En francés) Muy bien. (Sigue en inglés) Es una parte importante de la segunda temporada, tenemos un estupendo profesor de francés. Es agradable hablar otra lengua, y que además sea infinitamente más fácil que el gaélico, que fue lo que aprendimos en la primera temporada.

Caitriona, tú ya hablas francés.
Cait: Bueno, yo no diría tanto. Viví en Francia hace muchos, muchos años, así que lo hablo un poco, pero no habiendo estado allí en los últimos catorce años, como que lo olvidas. Pero es agradable.

Una de las preguntas que más me han mandado las fans, es si el primer capitulo va a empezar igual que empieza el segundo libro. ¿Nos puedes contar?
Ron: Podría, pero no voy a hacerlo (risas) Lo dejaré en el aire, porque es una pregunta interesante y una de las decisiones claves que tenemos que tomar. Porque las fans de los libros saben que empieza de una manera muy característica, y es interesante mantener el misterio para la gente que no ha leído los libros.

¿Hay algún aspecto de los libros que estés expectante por ver en pantalla?
Diana: Hay muchas partes de la rebelión Jacobita, porque son altamente dramáticas. En la primera parte hay además escenas que son muy divertidas, he visto un par de ellas hasta el momento, y son geniales.

Hay un personaje de la primera temporada que aparece de nuevo en la segunda y se encuentra con vosotros. No voy a decir más para no estropeárselo a la gente que no ha leído los libros, pero ¿ya habéis rodado esa escena? ¿Cómo ha sido?
Sam: No, aún no hemos rodado esa escena.
Cait: Estoy pensando... ¡ah! No, no la hemos rodado. Así... que... te mandaremos un email para contarte, cuando la rodemos (risas)
Sam: De hecho, no vuelve hasta más adelante en la temporada.
Cait: Sï, y será genial. Sam y yo trabajamos juntos todo el tiempo, así que está muy bien cuando viene alguien nuevo.
Sam: ¿Estás diciendo que estás aburrida de mi?
Cait: No, no.
Sam: Con todos esos atractivos hombres franceses.
Cait: Los franceses llegan al plató y es divertido. No, pero hay fantásticos actores: Dominique Piñon, Frances de la Tour, es muy emocionante. Y creo que es una de las cosas buenas de la serie, que tenemos a tanta gente de talento trabajando con nosotros.

Uno de los nuevos personajes es una ex novia de Jamie, ¿cuál es la dinámica con ella?
Sam: Es muy guapa. inteligente...
Cait: Rubia.
Sam: Rubia.
Ron: ¿Qué más necesitas saber? Ahí esta ya todo.
Sam: La verdad es que aún no hemos rodado esa parte, que será rodada en Inglaterra.
Cait: Está bastante bien, en realidad. Claire no tiene amigas, así que, cuando viene alguien del pasado de Jamie... las chicas pueden ser amigas también.

¿Aún queda algo, entre Jamie y Annelise?
Sam: Creo que hay amistad. No he grabado aún las escenas, pero hay un nexo, una conexión...
Cait: ¿Por qué me miras a mi? (al entrevistador)
Ron: Bueno, ella fue la primera que te dió un latigazo, la que lo empezó todo (risas)
Sam: Será una parte interesante, habrá que ver cómo sale. Pero ya he estado con la actriz, hemos leído esas escenas (Cait se parte) y ha sido interesante.

¿Qué tal va el embarazo?
Cait: Oh, ha sido una parte muy, muy interesante de Claire. Su inminente maternidad lo cambia todo, y es algo que ella no pensaba que pudiera conseguir nunca, así que igual que está emocionada y feliz, también siente mucho miedo y confusión, sobre qué tipo de madre va a ser, si va a ser una buena madre. Porque dejó de tener a su madre cuando tenía 5 años. Así que es una parte de la trama muy, muy buena, que tengo ganas de hacer, y además puedo ponerme la tripa de embarazada, lo cual es muy interesante. Excepto cuando a Sam le da por darle puñetazos, en ese caso es un poco raro.
Sam: No le doy puñetazos, me encanta la tripa de embarazada, me tiene fascinado. Es muy divertido tocarla.

Es muy duro ver a unos personajes que realmente te importan, pasar por cosas tan terribles como las de la temporada uno. En este temporada ¿tendréis un respiro? ¿Va a ser más ligera en ese aspecto?
Ron: No vamos a volver ahí. Ese fue un momento único de la historia, pero definitivamente habrá peligros, violencia...
Diana: Habrá una guerra.
Ron: Habrá una guerra. Así que van a pasar cosas feas, pero no es la firma de esta serie, algo que vayamos a hacer cada año.



El año pasado fue vuestra primera vez aquí, y ahora todo el mundo ha visto la serie.
Cait: Bueno, nos han vuelto a invitar, así que todo bien.
Sam: Ahora hay más gente que nos reconoce, tanto aquí como en Reino Unido. Ha sido agradable volver ahora que la gente ha visto la serie.

Vamos a tener que esperar hasta el año que viene para ver la serie, ¿cierto? ¿Qué va a pasar? Hemos cambiado de país y ahora estamos en Francia, ¿verdad?
Ron: Sí, cuando terminó la primera temporada, los dejamos en un barco camino a Francia, y la segunda temporada va a empezar con ellos en Francia, en la corte francesa, van a conocer al Príncipe Charlie y otras figuras históricas relacionadas con el intento de parar la Rebelión Jacobita y cambiar la historia.

En la segunda temporada hay cambios en el vestuario.
Cait: Es muy diferente. Es como un festín visual. Los trajes esta temporada son tan bonitos, de satén, y seda, pero es gracioso, creo que algunos días echamos de menos nuestros antiguos trajes y rebozarnos por el barro.
Ron: Ya volveréis a ello.

¿Dónde estáis rodando la parte de Francia? 
Todos los interiores están en un estudio en Escocia, y luego iremos a Praga y algunos sitos del sur de Inglaterra.

Diana, ¿qué te parece la adaptación del libro a la serie?
Diana: El libro es muy complejo, lidia con diferentes periodos, puntos de vista. Algo que puedes hacer en papel, pero no en televisión. Igual que hay cosas que puedes hacer en televisión y no puedes hacer en papel. Creo que Ron y su equipo han hecho un gran trabajo cogiendo los elementos y manteniendo la parte principal de la historia, contándola de una manera visualmente muy efectiva. Y si alguien quiere más, los libros siempre van a estar ahí y pueden ir a echarles un vistazo.

Estáis en Twitter y demás, ¿qué es lo que os dicen las fans de los cambios?
Diana: Bueno, aún no tienen nada por lo que quejarse, pero muchas ya están anticipando 'oh, dios mío, cómo van a hacer esto, va a ser horrible'.
Ron: Tienen aún tiempo de sobra para ir cabreándose.

A mi lo que me gustaría saber es si alguien en Escocia ya se ha puesto en contacto con vosotros para hablar de lo mucho que habéis hecho por su turismo. Porque todo el mundo que ve la serie es como '¡vamos a Escocia!
Diana: Creo que deberían darles un pequeño maletín.
Sí, creo que deberían darles algo. 
Sam: Escocia está llena de parajes increíbles, de castillos, y hemos usado algunas locaciones que son preciosas. Sí, tal vez deberíamos obtener algo.
Cait: Creo que tal vez deberían hacernos miembros honorarios de Escocia o algo.
Sam: Tal vez deberían nombrarnos rey y reina.
Dian: Sí, eso me parece bien,

Decidnos un poco más que va a pasar en la segunda temporada con esta pareja. 
Diana: Una palabra: honeypot (tarro de miel)
Todos hablan y ríen a la vez.



Un juego para la MTV.

MTV: ¿Con quién confunden más a Sam?
Sam: Eh, sé amable.
MTV: Tiene algo. Empecemos con Caitriona, enséñanos la respuesta.
Cait: Carrot top. (Sam se indigna, y con razón, jaja) Perdón, pero era el único pelirrojo que me venía a la cabeza.
Sam: Yo creo que hay paralelismos con Braveheart.
Cait: Sí, en sus sueños le confunden con Mel Gibson.
Sam: Creo que mi acento es similar al suyo en Braveheart.

MTV: Y ahora al revés: ¿con quién suelen confundir a Caitriona?
Sam: Claire Forlani.
Cait: ¡Oh! Iba a escribir Claire Forlani.

MTV: ¿Qué canción suele cantar Sam?
Cait: Yo sé de un grupo que le gusta.
MTV: Vamos a ver.
Sam: ¿Qué has escrito? Sí, los Jetpacks. También he puesto a los Flying Rabbits.
Cait: ¿Ves? Lo sabía.
MTV: Es genial. Podríais estar juntos, funcionaría. Esta es para los dos. ¿Cuál de los dos es más propenso a no llevar el "protector de la modestia".
Sam: La ropa interior, quieres decir.
Cait: Bueno, es más o menos lo mismo.
En ambas pizarras: Caitriona Balfe.
MTV: Hemos aprendido mucho de vosotros dos hoy.




Recogiendo los premios de E! Online. Por votación de los fans, ¡se han llevado un montón! Incluyendo los de mejor actor y actriz. Atención a Sam y Cait "hablando" por teléfono.

Por algún motivo, no me deja incrustar el vídeo, así que os dejo el enlace directo a la entrevista.

Scoop con Kristin. La presentadora les explica que cuando escribes sus nombres en Google, salen por defecto las cosas que más se preguntan al buscador sobre ellos. Y quiere saber si ellos conocen las respuestas. Y tienen que decirlas rápidamente.

¿Tiene Caitriona una hermana?
Cait: Sí.
Sam: Sí.

¿Qué significa Caitriona?
Cait: Viene de la palabra 'pura'

¿Dónde vive Caitriona Balfe?
Cait: Glasgow.

¿Con quién está casada Caitriona?
Cait: Con nadie.

¿Tiene Caitriona un gato?
Cait: Sí.

¿Cómo pronuncias Caitriona Balfe?
Cait: Caitriona Balfe (se dice Catrina Balf)

¿Es Sam Heughan católico?
Sam: No.

¿Es Sam Heughan zurdo?
Sam: No.

¿Sam Heughan es familiar de Roger Moore?
Sam: No. Pero hizo de mi padre en una película.

¿Está Sam Heughan... no sé si leer esta. ¿Está Sam Heughan soltero? Vale, la leo en alto.
Sam: ¿Me preguntas?
Te pregunto.
Sam: Bueno, tal vez te lo diga algún día.
¿Cuando no haya cámaras? Vale.

¿Tiene Sam Heughan un hermano?
Sam: Sí.
¿Dónde vive su hermano y puedo conseguir su teléfono? No, esa era una broma.

¿Dónde creció Sam Heughan?
Sam: En Escocia.

¿Tiene Sam Heughan algún tatuaje?
Sam: No.. no, no tengo.
Te lo has pensado.
Sam: Si. ¿Qué pasó anoche?
Parece que te lo estás pasando salvajemente bien en la Comic Con.

Sam: ¿Esas han sido las únicas preguntas que han aparecido?
Estas eran las más preguntadas. Para ser sincera, las dos que más aparecían eran si estáis solteros y si tenéis hermanos. Ves por dónde va la mente de la gente ¿no? El hermano de Sam y la hermana de Cait.
Sam: ¡Y podrían estar juntos!
Cait: Sí.
Podríais hacer de casamenteros.
Cait: Yo tengo más hermanas que él hermanos,
Serían interesantes las reuniones familiares bajo el árbol de Navidad.




En la primera temporada, vimos a Tobias Menzies como Frank Randall y luego lo vimos más como Black Jack. En la segunda temporada vuelve Frank. ¿Cómo ha sido volver a trabajar con él tras las duras escenas del final?
Cait: Bueno, es mucho más agradable como Frank, ¿verdad? Ha estado muy bien el volver a interpretar de nuevo escenas de Frank y Claire, siempre me gustan. Es una relación distinta a la Claire y Jamie, y desde luego, sí, es genial no tener al lado a Black Jack Randall, desde luego.
Sam: Es mucho más hablador mientras se toma una taza de café, ¿verdad?

Y a continuación, algunas de las fotos con y para la prensa.














2 comentarios:

  1. Que gran trabajo!!! muchas gracias por las traducciones.

    ResponderEliminar
  2. acabo de ver ahora este post que guay me encanta! Y no se pero al no responder Sam no estará soltero jejejeje

    ResponderEliminar

¿Quieres comentar algo? :)